I went to Taiwan.
*Hover (or tap on mobile) to see word info.
こんにちはマナです
日本語でゆっくり話します
今日は台湾の旅行について話します
私は年末年始台湾に行きました
台湾の台南と高雄(Kaohsiung)に行きました
すごく楽しかったです
行くとき成田空港で夫は私に言いました
夫: え?なんか口からやばい匂いがする
私: え?え?え?
夫: いや本当にやばい匂いがする
どうやら私の口から、とんでもなく臭い匂いがしているらしい
それはまるでドブのようだと言われました
フライトは朝早かったのですが、私はちゃんと歯を磨いていました
歯の矯正用のリテーナーをつけていたけど
ちゃんと洗ったばかりでした
だから私は「え?いつから?この匂いは何ですか?どこから来ましたか?もしかしてずっと前からですか?」 軽く絶望しました
私は急いでミンティア(breath mint)を食べました
大体の口臭はミンティアで収まるからです
ミンティアを食べて私はまた夫に聞きました
今匂いどう?
夫は「うんミンティアとドブの匂いがする」と言いました
次は朝ごはんを食べました
すると匂いは収まりました
じゃあ空腹と水分不足?
お腹が空いてて喉が渇いてたら、こんな匂いになるの?
でもそれだったら今までの私の人生、大丈夫そう???
もし今までずっとこのドブみたいな口で人と話していたのだとしたら、「もう私明日から生きていけないです」と思いました
不安のまま飛行機に乗りました
台湾に着きました
台湾に着くと匂いが復活しました
「やばい本当に人間の口の匂いじゃない」と言われました
私は必死に最近の出来事を思い出しました
頼むから数日前からであってくれ
そして一つ思い出しました
数日前リテーナーの前歯の部分に小さい穴が開きました
長い間使っていたので、リテーナーはちょっとボロボロになってしまい、ついに数日前穴が開きました
私は祈るような思いでChatGPTに聞きました
この穴は関係ありますか?
ChatGPTは答えました
その穴は悪臭を発生させ排出する装置となっています
私は悪臭発生装置を口につけたまま、なんとか台湾入国を許可されました
そしてホテルでリテーナーを交換しました
そしたら匂いはなくなりました
そして台湾旅行を楽しみましたとさ
めでたし、めでたし。
このチャンネルは、日本語を勉強する人のリスニングの練習に使ってくださいね
今日はここまで
最後まで聞いてくれてありがとう
じゃあねー
-
V-te + iru = be doing / be in state of having done
V-te + shimau / chau = end up doing / unfortunately do
[plain] + toki = when doing …
V-ta + bakari = just did / recently did
[plain] + rashii = apparently / it seems that …
[plain] + to iu = said that …
[plain] + to omou = think that …
[plain] + kedo = … but / though
[plain] + node / kara = because / since …
moshi + V-ta + ra = if …
[plain] + to shitara = if it were the case that …
[plain] + mitai na + N = N like … / N that looks like …
[i-adj stem / na-adj] + sou = looks like / seems …
N1 + no you na + N2= N2 like / similar to N1
N + no you da = it is like N
N + no nioi + ga suru = smell like N
N + ni naru = become N
N + ni tsuite = about N
V-ta + mama = while still … / with … unchanged / as it is
N + no mama = while still … / with … unchanged / as it is
X + de + atte + kure = please let it be X / I hope it is X
inoru you na omoi de + V = do V with desperate hope / almost praying that …
Say
Shadow:
Try copying the way it’s spoken — including the feeling and rhythm.
Rebuild:
If you can, don’t just repeat. Understand it first, then try to recall the sentence yourself.
Try:
空港でトラブルに遭ったことはありますか?何がありましたか?
(くうこうで とらぶるに あったことは ありますか?なにが ありましたか?)
-
kuukou de toraburu ni atta koto wa arimasu ka? nani ga arimashita ka?
Have you ever had trouble at an airport? What happened?
Extra
Enjoyed this episode?
Need a foundation? Get the basics with our structured course.