Example Sentences

1.

できたての熱いラーメンをどうぞ。

できたてのあついラーメンをどうぞ。

Dekitate no atsui ra-men wo douzo.

Please enjoy this freshly made hot ramen.

2.

卒業したての若者は希望に満ちています。

そつぎょうしたてのわかものはきぼうにみちています。

Sotsugyou shitate no wakamono wa kibou ni michite imasu.

Young people who have just graduated are full of hope.

3.

結婚したての二人は幸せそうです。

けっこんしたてのふたりはしあわせそうです。

Kekkon shitate no futari wa shiawase sou desu.

The newly married couple looks happy.

How to Use

「たて」は、何かが作られた・始まった・変化した直後の状態を表現するときに使います。特に「できたばかり」「始まったばかり」という新鮮さや初々しさを強調するときによく使われます。

「たて」は「新鮮さ」や「直後の状態」をより強調し、「ばかり」は単に「時間的に直後」であることを示します。

"Tate" is used to express a state immediately after something is made, started, or changed. It often emphasizes freshness or newness, similar to "just made" or "brand new."

"Tate" emphasizes the "freshness" or "state immediately after" something occurs, while "bakari" simply indicates that something happened "recently" or "just now" in terms of timing.

Main Uses

1. Physical Freshness (Food/Products/Information/Situation) / 食べ物・製品・情報・状況の新鮮さ

  • 「パンは焼きたてが一番おいしいです」(ぱんはやきたてがいちばんおいしいです)

  • "Bread tastes best when it's fresh out of the oven"

  • Emphasizes the superior quality when fresh

  • Often used for food, products, and new information

  • Implies the best timing for consumption or use

2. Expressing Newness/Inexperience / 初々しさ・未熟さ

  • 「生まれたての子猫は目が見えません」(うまれたてのこねこはめがみえません)

  • "Newborn kittens cannot see"

  • Used to describe beginners or newcomers

  • Implies both freshness and inexperience

Connection

  • 動詞の語幹 + たて (Verb stem (masu-form drop masu) + tate)

    Ex. 焼く → 焼きたて (yaku → yakitate)

    Ex. 作る → 作りたて (tsukuru → tsukuritate)

  • 動詞の語幹 + たての + 名詞 (Verb stem (masu-form drop masu) + tate no + noun)

    Ex. 炊く → 炊きたての + ご飯 (taku → takitate no + gohan)

Practice Exercises

1. Japanese to English

  1. 採れたての野菜を使ったサラダです。

    とれたてのやさいをつかったサラダです。

    Toretate no yasai wo tsukatta sarada desu.

  2. 移転したての店舗はまだ準備中です。

    いてんしたてのてんぽはまだじゅんびちゅうです。

    Iten shitate no tenpo wa mada junbi-chuu desu.

2. English to Japanese

  1. Rice tastes best when it's freshly cooked.

  2. I'll solve the problem using my newly learned knowledge.

3. Make a sentence using “たて" based on the examples and usage patterns given above:

[Hint: food, products, status, jobs, relationships…]

Answers

1. Japanese to English

  1. This salad is made with freshly harvested vegetables.

  2. The newly relocated store is still in preparation.

2. English to Japanese

  1. 炊きたてのご飯が一番おいしいです。

    たきたてのごはんがいちばんおいしいです。

    Takitate no gohan ga ichiban oishii desu.

  2. 覚えたての知識を使って問題を解決します。

    おぼえたてのちしきをつかってもんだいをかいけつします。

    Oboetate no chishiki wo tsukatte mondai wo kaiketsu shimasu.

3. Sentence Making (Sample Answers)

  1. 買いたての服をさっそく着ていきました。

    かいたてのふくをさっそくきていきました。

    Kaitate no fuku wo sassoku kite ikimashita.

    I immediately wore my newly bought clothes.

  2. 淹れたてのコーヒーをお持ちしました。

    いれたてのコーヒーをおもちしました。

    Iretate no koohii wo omochi shimashita.

    I've brought you freshly brewed coffee.

    入社したての社員は緊張した様子です。

    にゅうしゃしたてのしゃいんはきんちょうしたようすです。

    Nyuusha shitate no shain wa kinchou shita yousu desu.

    The newly hired employee looks nervous.