Example Sentences
1.
あの一言を信じたばかりに、大変なことになった。
あのひとことをしんじたばかりに、たいへんなことになった。
Ano hitokoto o shinjita bakari ni, taihen na koto ni natta。
Just because I believed his/her words, things turned out badly.
2.
道を間違えたばかりに、遅刻してしまった。
みちをまちがえたばかりに、ちこくしてしまった。
Michi o machigaeta bakari ni, chikoku shite shimatta。
Simply because I took the wrong road, I ended up being late.
3.
黙っていたばかりに、誤解されてしまった。
だまっていたばかりに、ごかいされてしまった。
Damatteita bakari ni, gokai sarete shimatta.
Simply because I kept quiet, I was misunderstood.
How to Use
「ばかりに」は、望ましくない結果の原因を表現するときに使います。特に「~が原因で」「~のせいで」という後悔や不満の気持ちを込めるときによく使われます。
"Bakari ni" is used to express an undesirable result caused by something. It's often used when expressing regret or dissatisfaction, similar to "because of" or "due to" but with a negative connotation.
Main Uses
1. Expressing Regret Over Consequences / 後悔する結果の表現
「急いでいたばかりに、大切な書類を忘れてしまった」(いそいでいたばかりに、たいせつなしょるいをわすれてしまった)
"Because I was in such a hurry, I ended up forgetting important documents"
Shows direct causation with a tone of regret
Often implies the speaker wishes they had acted differently
2. Expressing Frustration with Circumstances / 状況への不満
「雨が降ったばかりに、試合が中止になった」(あめがふったばかりに、しあいがちゅうしになった)
"The game was cancelled just because it was rainy"
Emphasizes disappointment with unavoidable circumstances
Often used when the speaker feels "if only this hadn't happened..." with strong disappointment
3. Highlighting Negative Impact / 悪影響の強調
「遠慮したばかりに、良いチャンスを逃してしまった」(えんりょしたばかりに、よいチャンスをのがしてしまった)
"Just because I hesitated, I missed a good opportunity"
Expresses how one action led to an unfortunate result
Usually involves self-criticism or criticism of a situation
Connection
動詞た形 + ばかりに (Verb ta-form + bakari ni)
Ex. 食べた ばかりに (tabeta bakari ni) - just because (someone) ate
い形容詞普通形 + ばかりに (i-adjective plain form + bakari ni)
Ex. 忙しい ばかりに (isogashii bakari ni) - just because I’m busy
な形容詞普通形 + ばかりに (na-adjective plain form + bakari ni)
Ex. 静かだった ばかりに (shizukadatta bakari ni) - just because (it) was quiet
*Use「な」only in the present affirmative form.
名詞 + である + ばかりに (Noun + dearu + bakari ni)
Ex. 学生である ばかりに (gakusei dearu bakari ni) - just because (someone) is a student
The negative and past tense forms can also be used
Practice Exercises
1. Japanese to English
約束を忘れたばかりに、彼女を怒らせてしまった。
やくそくをわすれたばかりに、かのじょをおこらせてしまった。
yakusoku o wasureta bakari ni, kanojo o okorasete shimatta.
昨夜、夜更かししたばかりに、今朝、遅刻した。
さくや、よふかししたばかりに、けさ、ちこくした。
sakuya, yofukashi shita bakari ni, kesa, chikoku shita.
2. English to Japanese
Just because I forgot my wallet, I couldn't buy anything.
Just because of a small mistake, everything went wrong..
3. Make a sentence using "ばかりに" based on the examples and usage patterns given above:
[Hint: late, tired, nervous, busy, weather, mistake…]
Answers
1. Japanese to English
Just because I forgot our promise, I ended up making my girlfriend angry
Simply because I stayed up late last night, I was late this morning.
2. English to Japanese
財布を忘れたばかりに、何も買えなかった。
さいふをわすれたばかりに、なにもかえなかった。
Saifu o wasureta bakari ni, nanimo kaenakatta。
小さなミスをしたばかりに、全てが上手くいかなかった。
ちいさなミスをしたばかりに、すべてがうまくいかなかった。
Chiisana misu o shita bakari ni, subete ga umaku ikanakatta.
3. Sentence Making (Sample Answers)
疲れていたばかりに、大切な予定を忘れてしまった。
つかれていたばかりに、たいせつなよていをわすれてしまった。
Tsukarete ita bakari ni, taisetsu na yotei wo wasurete shimatta.
Just because I was tired, I ended up forgetting an important appointment.
緊張していたばかりに、簡単な問題も解けなかった。
きんちょうしていたばかりに、かんたんなもんだいもとけなかった。
Kinchou shite ita bakari ni, kantan na mondai mo tokenakatta.
Just because I was nervous, I couldn't even solve simple problems.