Example Sentences

1.

妹は勉強する一方で、バイトもしている。

いもうとはべんきょうするいっぽうで、ばいともしている。

Imouto wa benkyou suru ippou de, baito mo shite iru.

My younger sister studies and at the same time works part-time.

2.

父は厳しい一方で、動物には優しい。

ちちは きびしい いっぽうで、どうぶつには やさしい。

Chichi wa kibishii ippou de, doubutsu ni wa yasashii.

My father is strict, but he is gentle with animals.

3.

在宅ワークが定着する一方で、オフィスの重要性も見直されています。

ざいたくワークがていちゃくするいっぽうで、オフィスのじゅうようせいもみなおされています。

Zaitaku wa-ku ga teichaku suru ippou de, ofisu no juuyousei mo minosarete imasu.

While remote work is becoming established, the importance of offices is also being reconsidered.

How to Use

「一方(で)」は、二つの異なる状況や側面を並列的に述べる際に使用します。「反面」と似ていますが、必ずしも対照的な内容である必要はなく、より中立的に二つの事実や状況を並べて説明する際に使います。

"Ippou(de)" is used to present two different situations or aspects in parallel. While similar to "hanmen," it doesn't necessarily indicate contrast and is used more neutrally to present two facts or situations side by side.

Main Uses

1. Presenting Related but Different Facts / 関連する別の事実の提示

  • 「日本では人口が減少している一方で、世界の人口は増加しています」(にほんでは じんこうが げんしょうしている いっぽうで、せかいのじんこうはぞうかしています)

  • "While Japan's population is decreasing, the world population is increasing"

  • Used to present parallel facts or trends

  • Doesn't necessarily imply contradiction

2. Showing Different Aspects / 異なる側面の説明

  • 「売上は順調に伸びている一方、経費も増加傾向にあります」(うりあげはじゅんちょうにのびているいっぽう、けいひもぞうかけいこうにあります)

  • "Sales are growing steadily, and at the same time, expenses are also trending upward"

  • Presents two related developments

  • Often used in business or analytical contexts

3. Describing Simultaneous Situations / 同時進行の状況説明

  • 「父は新しい仕事を始めた一方で、新しい趣味も始めました」(ちちはあたらしいしごとをはじめたいっぽうで、あたらしいしゅみもはじめました)

  • "My father started a new job, and at the same time, he started a new hobby"

  • Shows concurrent developments or changes

Connection

  • 名詞 + の + 一方 (Noun + no + ippou)

    Ex. 成長の一方 (seichou no ippou) - while growing

  • 動詞普通形 + 一方 (Verb plain form + ippou)

    Ex. 増える一方 (fueru ippou) - while increasing

  • い形容詞 + 一方 (i-adjective + ippou)

    Ex. 忙しい一方 (isogashii ippou) - while being busy

  • な形容詞 + な + 一方 (na-adjective + na + ippou)

    Ex. 便利な一方 (benri na ippou) - while being convenient

    The negative and past tense forms can also be used

Practice Exercises

1. Japanese to English

  1. その友達はスポーツをする一方で、音楽も楽しんでいる。

    そのともだちはすぽーつをするいっぽうで、おんがくもたのしんでいる。

    Sono tomodachi wa supo-tsu o suru ippou de, ongaku mo tanoshinde iru.

  2. 若者の車離れが進んでいる一方で、高級車の需要は増加しています。

    わかものの くるまばなれが すすんでいる いっぽうで、こうきゅうしゃのじゅようはぞうかしています。

    Wakamono no kuruma banare ga susundeiru ippou de, koukyuusha no juyou wa zouka shiteimasu.

2. English to Japanese

  1. This restaurant is expensive, but you can enjoy delicious food.

  2. She exercises every day, while her brother prefers to stay at home.

3. Make a sentence using "一方で" based on the examples and usage patterns given above:

[Hint: trend, society, business, personal life, technology, education…]

Answers

1. Japanese to English

  1. My friend plays sports, and he also enjoys music.

  2. While young people are moving away from car ownership, the demand for luxury cars is increasing.

2. English to Japanese

  1. このレストランは高い一方で、美味しい料理が楽しめる。

    このれすとらんはたかいいっぽうで、おいしいりょうりがたのしめる。

    Kono resutoran wa takai ippou de, oishii ryouri ga tanoshimeru.

  2. 姉は毎日運動する一方、弟は家にいるのが好き。

    あねは まいにち うんどうする いっぽう、 おとうとは いえにいるのが すき。

    Ane wa mainichi undousuru ippou, otouto wa ie ni iru no ga suki.

3. Sentence Making (Sample Answers)

  1. オンライン授業が普及している一方、対面授業の重要性も指摘されています。

    オンラインじゅぎょうがふきゅうしているいっぽう、たいめんじゅぎょうのじゅうようせいもしてきされています。

    Onrain jugyou ga fukyuu shiteiru ippou, taimen jugyou no juyousei mo shiteki sareteimasu.

    While online classes are becoming widespread, the importance of face-to-face instruction is also being pointed out.

  2. デジタル化が進む一方で、紙の本の需要も根強く残っています。

    デジタルかがすすむいっぽうで、かみのほんのじゅようもねづよくのこっています。

    Dejitaruka ga susumu ippou de, kami no hon no juyou mo nezuyoku nokotte imasu.

    While digitalization is progressing, there remains a steady demand for paper books.