Example Sentences
1.
信じがたい話ですが、本当です。
しんじがたいはなしですが、ほんとうです。
Shinjigatai hanashi desu ga, hontou desu.
It’s a hard-to-believe story, but it’s true.
2.
許しがたい行動だった。
ゆるしがたいこうどうだった。
Yurushigatai koudou datta.
It was an unforgivable action.
3.
互いの立場を考えると、この問題は解決しがたい。
たがいのたちばをかんがえると、このもんだいはかいけつしがたい。
Tagai no tachiba wo kangaeru to, kono mondai wa kaiketsu shigatai.
When considering each party's position, this problem is difficult to solve.
How to Use
「がたい」は、主に感情的な理由で、何かを受け入れたり、理解したり、信じたりすることが極めて難しい状態を表現します。「にくい」は一般的な困難さを表すのに対して、「がたい」は単なる物理的な困難さではなく、感情などの人間的な要素が障壁となっている場合によく使われます。
"Gatai" expresses that something is extremely difficult to accept, understand, or believe, primarily due to emotional reasons. While “nikui” expresses general difficulty, “gatai” is often used when human elements such as emotions, rather than mere physical difficulty, are the obstacle.
Main Uses
1. Emotional and Rational Conflict / 感情と理性の葛藤
「理解しがたい行動」(りかいしがたいこうどう)
"Behavior difficult to understand"
Used when something is logically understandable but emotionally difficult to accept
2. Moral or Ethical Difficulty / 道徳的・倫理的な困難
「許しがたい裏切り」(ゆるしがたいうらぎり)
"An unforgivable betrayal"
Used when something is morally or ethically difficult to accept
3. Personal Emotional Challenge / 個人的な感情的困難
「耐えがたい悲しみ」(たえがたいかなしみ)
"Unbearable sadness"
Used when emotions make something extremely difficult to endure
4.Complex Human Situations / 人間関係の複雑さ
「解決しがたい問題」(かいけつしがたいもんだい)
"A problem difficult to solve"
Used when the solution is clear, but human factors make implementation challenging
Connection
動詞語幹+ がたい (Verb stem(masu-form drop masu) + gatai)
Ex. 許し がたい (yurushi gatai) - unforgivable
Practice Exercises
1. Japanese to English
その事実は受け入れがたいものだった。
そのじじつはうけいれがたいものだった。
Sono jijitsu wa ukeire gatai mono datta.
これは避けがたい対立です。
これはさけがたいたいりつです。
Kore wa sakegatai tairitsu desu.
2. English to Japanese
It’s hard to forget him.
The truth of that rumor is difficult to verify.
3. Make a sentence using "がたい" based on the examples and usage patterns given above:
[Hint: understand, accept, solve, predict, forgive, avoid, imagine…]
Answers
1. Japanese to English
That fact was difficult to accept.
It’s an unavoidable conflict.
2. English to Japanese
彼のことは忘れがたい。
かれのことはわすれがたい。
Kare no koto wa wasuregatai.
その噂の真偽は確かめがたい。
そのうわさのしんぎはたしかめがたい。
Sono uwasa no shingi wa tashikame gatai.
3. Sentence Making (Sample Answers)
この悲しみは耐えがたい。
このかなしみはたえがたい。
Kono kanashimi wa tae gatai.
This sadness is unbearable.
両者の主張は理解できるが、この対立は解決しがたい。
りょうしゃのしゅちょうはりかいできるが、このたいりつはかいけつしがたい。
Ryousha no shuchou wa rikai dekiru ga, kono tairitsu wa kaiketsu shi gatai.
Though I understand both parties' arguments, this conflict is difficult to resolve.