Example Sentences
1.
健康でいられるのは毎日の運動のおかげです。
けんこうでいられるのはまいにちのうんどうのおかげです。
Kenkou de irareru no wa mainichi no undou no okage desu.
Daily exercise helps me stay healthy.
2.
いい天気のおかげで、楽しい一日が過ごせた。
いいてんきのおかげで、たのしいいちにちがすごせた。
Ioi tenki no okage de, tanoshii ichinichi ga sugoseta.
Thanks to the good weather, I had a pleasant day.
3.
親のサポートのおかげで、無事に卒業できた。
おやのさぽーとのおかげで、ぶじにそつぎょうできた。
Oya no sapōto no okage de, buji ni sotsugyou dekita.
Thanks to my parents' support, I was able to graduate safely.
How to Use
「おかげ」は、誰かや何かのサポートや影響によって良い結果が得られたことを表現するときに使います。感謝の気持ちを込めて使う表現です。
"Okage" is used to express that a positive result was achieved thanks to someone's support or something's influence. It's an expression that conveys gratitude.
Main Uses
1. 人への感謝 / Expressing Gratitude to People
「先生のおかげで合格できました」(せんせいのおかげでごうかくできました)
"Thanks to my teacher, I passed"
Used to express direct gratitude to someone
Commonly used to show appreciation to those who have helped you
2. 物事や状況への感謝 / Gratitude for Things or Situations
「薬のおかげで熱が下がりました」(くすりのおかげでねつがさがりました)
“The medicine helped bring my fever down.” "Thanks to the medicine, my fever went down"
Expresses gratitude for things or circumstances that led to positive results
Used when a natural progression of events leads to a favorable outcome
3. 皮肉な使用 / Ironic Usage
「雨のおかげで予定が台無しになった」(あめのおかげでよていがだいなしになった)
"Thanks to the rain, our plans were ruined"
Used ironically to point out the cause of negative results
Can be used to express complaints or criticism indirectly
Connection
名詞 + の + おかげ (Noun + no + okage)
Ex.努力のおかげ (doryoku no okage) - thanks to the effort
動詞普通形 + おかげ (Verb plain form + okage)
Ex.頑張ったおかげ (ganbatta okage) - thanks to working hard
い形容詞+ おかげ (i-adjective + okage)
Ex.忙しいおかげ (isogashii okage) - thanks to being busy
な形容詞 + な + おかげ (na-adjective + na + okage)
Ex.きれいなおかげ (kirei na okage) - thanks to being clean
*Use「な」only in the present affirmative form.
The negative, present tense and past tense forms can be used.
Practice Exercises
1. Japanese to English
問題が解決したのは、専門家のアドバイスのおかげです。
もんだいが かいけつしたのは、せんもんかの あどばいすの おかげです。
mondai ga kaiketsu shita no wa, senmonka no adobaisu no okage desu.
皆さんのおかげで素晴らしいパーティーになりました。
みなさんのおかげですばらしいパーティーになりました。
Minasan no okage de subarashii patti- ni narimashita.
2. English to Japanese
The internet makes it easy to find information.
Thanks to my mother, I came to like cooking.
3. Make a sentence using "おかげ" based on the examples and usage patterns given above:
[Hint: family, friends, help, effort, situation, technology, weather…]
Answers
1. Japanese to English
The expert's advice helped us solve the problem.
Thanks to everyone, it turned into a wonderful party.
2. English to Japanese
インターネットのおかげで簡単に情報が見つかります。
インターネットのおかげでかんたんにじょうほうがみつかります。
Inta-netto no okage de kantan ni jouhou ga mitsukarimasu.
母のおかげで料理が好きになりました。
ははのおかげでりょうりがすきになりました。
Haha no okage de ryouri ga suki ni narimashita.
3. Sentence Making (Sample Answers)
毎日の練習のおかげで上手になりました。
まいにちのれんしゅうのおかげでじょうずになりました。
Mainichi no renshuu no okage de jouzu ni narimashita.
Thanks to daily practice, I became skilled.
この会社が成長したのは社員の皆さんのおかげです。
このかいしゃがせいちょうしたのはしゃいんのみなさんのおかげです。
Kono kaisha ga seichou shita no wa shain no minasan no okage desu.
The reason this company has grown is thanks to all the employees.